民進党・蓮舫「確かに、論争ではなくどうすれば分かり合えるかになることを」←日本語?~ネットの反応「機械翻訳を通したような文だな」「日本語崩壊してやがる」

シェアする

スレッドURL: http://hayabusa8.2ch.net/test/read.cgi/news/1485642173/

とても気を付かってくださる方もいて、すごく助かった思い出もあります。
確かに、論争ではなくどうすれば分かり合えるかになることを。


https://twitter.com/renho_sha/status/825463267455700992

ネットの反応
日本語崩壊してやがる

戸籍謄本を公開すれば色々とわかり合えると思うよ日本人と

こんだけ長く日本にいていまだカタコトかよ

>>↑
アグネスは関係ないだろ

ちょっと翻訳失敗したのかな

蓮舫と分かり合うための二つ目の壁、言葉の壁

蓮舫さんの議論する気の無さは異常

頭よく見せるために難しい言い回しにしてるんだよ
頭が悪いのに無理するから変な日本語になってる
在日の教授の本とか酷いぞ

気を使う
気を遣う

こんなに日本語不自由だったのか

安倍のデンデン笑えた義理じゃねぇよな
民進党

ちょっと何言ってるかわかんない

とりあえずブロックやめていただけませんかねえ

機械翻訳を通したような文だな

スタッフが書いてるんだろうよ。
せめて日本人を雇え。

夢は中国語で見てることは間違いない


クリックのご支援何卒宜しくお願いします。
↓↓↓↓↓

にほんブログ村 ニュースブログへ